Translation is not possible.

Олимдан кўра солиҳ инсонни топиш мушкулроқ замонда яшаяпмиз.

Send as a message
Share on my page
Share in the group
Translation is not possible.

Один ученик пожаловался своему шейху, что он делает зикр, но его сердце находится в беспечности.

Шейх ответил:

«Продолжай делать зикр, и благодари Аллаха за то, что Он позволил хотя бы одной части твоего тела (речь о языке) вспоминать Его. И проси у Аллаха, чтобы Он дал сосредоточенность и сердцу».

(с) Мулла Али аль-Кари аль-Ханафи رحمه الله

Как говорят наши шейхи:

"Если нет сосредоточенности в зикре, продолжайте делать его, со временем придёт и она, в хадисе сказано: "Пусть твой язык не высыхает от поминания Аллаха"".

" Руки в работе, а сердце в зикре".

Ходжа Багаутдин Бухари.

Дмитрий Литвиненко.

Send as a message
Share on my page
Share in the group
Translation is not possible.

Америка.

"Бутун дунё ўйлайдики, исроил Ғазони эгаллаб олган, деб. Аслида исроил бутун дунёни эгаллаб олган, фақат Ғазодан бошқа ! "

image
Send as a message
Share on my page
Share in the group
Translation is not possible.

История. 1868 год. Русский фашизм в Самарканде.

В. Верещагин «Самарканд в 1868 году». Журнал «Русская старина». СПб., 1888, № 9.

"...я подолгу стаивал с ружьем наготове, ожидая загорелой башки, и раз не удержался, чтобы не прибавить крепкое словцо...

я с охотниками держался больше на стене, где тешился стрельбою — нет-нет да и имеешь удовольствие видеть, как упадет подстреленный "зайчик"...

Помню, я застрелил тут двоих из нападавших, если можно так выразиться, по-профессорски. «Не торопись стрелять, — говорил я, — вот положи сюда ствол и жди»;

я положил ружье на выступ стены; как раз в это время халатник, ружье на перевес, перебежал дорогу перед самыми воротами; я выстрелил, и тот упал убитый наповал.

Выстрел был на таком близком расстоянии, что ватный халат на моей злополучной жертве загорелся, и она, т.е. жертва, медленно горевши в продолжение целых суток, совсем обуглилась, причем рука, поднесенная в последнюю минуту ко рту, так и осталась, застыла; эта черная масса валялась тут целую неделю до самого возвращения нашего отряда, который весь прошел через нее, т.е. мою злополучную жертву. Другой упал при тех же условиях и тоже наповал.

«Ай да Василий Васильевич,— говорили солдаты,— вот так старается за нас»....

Как поутихло, мы сделали вылазку, главною целью которой была невдалеке находившаяся мечеть;... Здесь мы тоже живо запалили все, что могло гореть. Говорили шепотом, в темноте только и слышно было:

«Николай Николаевич! Василий Васильевич! Вот сюда петушка, живо, живо!»

Далеко за полночь сильный непривычный шум разбудил меня — это рухнула подожженная нами мечеть. Мы взошли на стену полюбоваться на дело наших рук; ночь была прелестная, воздух такой тихий, небо звездное...

... едва ли не лучшие минуты моей жизни были эти два дня, проведенные в самой высокой дружбе, в самом искреннем братстве, устремленных к одной общей цели, всеми хорошо сознаваемой, всем одинаково близкой,

.. я взял ружье и ушел в нашу башню при воротах — стрелять "зайцев", нет-нет да и подвертывавшихся под выстрелы".

Этот изверг художник ещё заставлял сбрасывать людей с минарета, чтобы запечатлеть на картине момент смерти...

image
Send as a message
Share on my page
Share in the group
Abdulloh Hoshimiy Сhanged his profile picture
1 month
Translation is not possible.

image
Send as a message
Share on my page
Share in the group