Madina102 Profile Picture
UMMA TOKEN INVESTOR

3 years Translate - Youtube
Translation is not possible.
Send as a message
Share on my page
Share in the group
Translation is not possible.
ЗНАНИЕ ЯСНОЕ
ИЗУЧАЙ ЯСНОЕ
Имам аль-Аузаи (да одарит его Аллах своей милостью) говорил:
«Если Аллах желает лишить человека благодати (бараката) в знаниях, то кладёт ему на язык невнятное бормотание».
[«Джами’ баяни аль-‘ыльми уа фадлих» Ибн ‘Абдуль-Барр (1087)]
Источник
🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿
Под «невнятным бормотанием» имеются ввиду обсуждение вычурных и сложных неестественных вопросов, [не ради познания или выяснения, но ради того, чтобы выделится, и устроить бессмысленное обсуждение].
Также это, когда человек задаёт вопросы с целью посеять сомнения среди людей. Он много спорит, и увеличивает разногласия.
Если все устремления направлены на то, чтобы поднимать и обсуждать какие-то редкие вычурные вопросы,
если у человека не будет стремления понять то, что пришло от Аллаха и Его Посланника,
и постичь ясное знание о законах Ислама, которое приносит ему реальную пользу и помогает в делах,
то этот человек попусту теряет время.
[ш. Абдур-Раззак аль-Бадр «Тухфату би-ль-ма^сури ‘ан ас-саляф», стр.8]
Send as a message
Share on my page
Share in the group
Translation is not possible.
Сообщается со слов Абу Хурейры (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
بيْنَا أيُّوبُ يَغْتَسِلُ عُرْيَانًا، فَخَرَّ عليه جَرَادٌ مِن ذَهَبٍ، فَجَعَلَ أيُّوبُ يَحْتَثِي في ثَوْبِهِ، فَنَادَاهُ رَبُّهُ: يا أيُّوبُ، ألَمْ أكُنْ أغْنَيْتُكَ عَمَّا تَرَى؟ قالَ: بَلَى
وعِزَّتِكَ، ولَكِنْ لا غِنَى بي عن بَرَكَتِكَ
«Когда Аюб купался голым на него стала падать саранча из золота. Аюб начал собирать её пригоршнями в свою рубашку, и воззвал к нему Господь его:
— О, Аюб, разве Я не избавил тебя от нужды в том, что ты видишь?
Аюб отвечал:
— Конечно, Господь мой, но я не избавлен от нужды в Твоей благодати (баракате)!»
[Сахих аль-Бухари 7493]
🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿
Это событие произошло в конце восемнадцатилетней болезни пророка Аюба (мир ему), когда Аллах повелел ему топнуть ногой и из под неё забил исцеляющий источник, из которого ему было велено выпить воды и омыться.
После чего все его раны исчезли, и болезнь полностью отступила.
В этот момент с неба начали падать фигурки саранчи сделанные из золота. Которые пророк Аюб начал собирать в подол своей рубашки.
Аллах спросил Аюба зачем он это делает? Ведь Аллах очистил сердце своего пророка от любви к золоту и благам этого мира. Так почему он делает это?
Аюб ответил, что, да, действительно в сердце его нет никакой любви к богатству, и никакого стремления к мирским наслаждениям, но он не смеет пренебречь дарами Всевышнего Аллаха, и не может жить без благоволения Своего Господа, и не мог непочтительно отнестись к благодати, которая была ниспослана ему свыше.
Именно поэтому он стал собирать эти золотые фигурки, как знак почтения и благоговения перед подарком ниспосланным от Аллаха.
Send as a message
Share on my page
Share in the group
Translation is not possible.
АбдуЛлах ибн аль-Мубарак (да одарит его Аллах своей милостью) говорил:
«Кто не уважает учёных Ислама,
потеряет Жизнь Будущую.
Кто не уважает правителя,
потеряет жизнь нынешнюю.
Кто не уважает своих братьев,
потеряет достоинство».
[См.: «Сияру а’алям ан-нубаля» (15/435)] источник
Относиться к людям с пренебрежением это один из видов высокомерия. Разумный человек никогда не станет надменно относиться к кому-либо. Если же человек будет проявлять высокомерие и надменность по отношению к людям, то его ждёт итог , о котором было сказано выше».
[ш. Абдур-Раззак аль-Бадр «Тухфату би-ль-ма^сури ‘ан ас-саляф», стр.10]
Send as a message
Share on my page
Share in the group
Translation is not possible.
Суфьян ибн Хусейн рассказывал:
«Однажды я сказал нечто плохое об одном человеке, находясь рядом с Иясом ибн Муавией. Тогда он посмотрел мне прямо в лицо и спросил:
— Ты когда нибудь воевал с византийцами?
Я сказал:
— Нет.
Он спросил:
— Сражался ли ты против синдхов, индийцев или турок?!
Я ответил:
— Нет.
После чего он воскликнул:
— Неужели спаслись от тебя византийцы, синдхи, индийцы и турки, но не спасся от тебя твой брат мусульманин?!
И больше такого я никогда не делал».
[Ибн Касир «Аль-бидаяту уа ан-нихая» (13/121)] Источник
Send as a message
Share on my page
Share in the group