UMMA TOKEN INVESTOR

Translation is not possible.
Қарз олди-берди, шериклик каби ишларда яқин кишингиз билан бўлса-да, шартларни аниқ қилиб, батафсил келишиб олиш керак. Масалан, қарзни қачон қайтаришини албатта гаплашиш керак, ҳатто ким олиб келиб беришини ҳам гаплашиш мумкин.
Шерикчиликда эса иккала томоннинг вазифалари, муваффақиятсизлик ҳолатларида қандай йўл тутиш борасида аниқ келишув бўлиши керак.
"Ҳаммаси яхши бўлади!" деган гап билан ишни бошлаб кетавермаслик керак.
Send as a message
Share on my page
Share in the group
Translation is not possible.
Ҳаёт бошдан охиригача сабоқ олишдан иборат. Афсуски, сабоқларни тўплаб, қандай яшашни ўрганиб олганимизда умр тугаб қолади...
Send as a message
Share on my page
Share in the group
Translation is not possible.
Har kun bir betdan bo'lsa ham doimiy kitob o'qishni yo'lga qo'yishimiz kerak. Kitob o'qish bilan biz ertaga bugundan yaxshiroq bo'la olamiz.
Send as a message
Share on my page
Share in the group
Translation is not possible.
Тижорий бир ишни ўрганиш учун ўзим мутлақо танимайдиган, аввал эшитмаганим бир кишининг 4 ярим соатлик семинарини эшитиб чиқдим — бўлиб-бўлиб, бир неча кунда. Семинар Дубайда бўлган, сўзловчи жуда бой инсон экан. Афсуски, сўз борасида бунинг тескариси. Бамисоли ичиб олиб алжираётган кишидек гаплари умуман қовушмайди. Ўзининг гапига тескари далиллар келтиряпти. Тағин яхшигина кибр қиляпти: "Менга эътироз билдириш учун фалон минг доллар пул топганингда кел!" деган маънода.
Менимча, бу инсонни "устоз" деб юрган, курс ва семинарларига катта тўлов қилиб ўқийдиган одамлар ҳам, спикернинг ўзи ҳам китоб ўқимайди.
Send as a message
Share on my page
Share in the group
Translation is not possible.
Inson kitob o'qigani sari odamlarning fikrini ham o'qiydigan darajaga chiqadi.
#kitob
Send as a message
Share on my page
Share in the group