UMMA TOKEN INVESTOR

2 years Translate
Translation is not possible.

ذهب الرمضان ثم الناس

image
Send as a message
Share on my page
Share in the group
2 years Translate
Translation is not possible.

))

Усуль аль-фикх на трассе и в тюрьме

Как-то мы с моим братом Хажи были на трассе за пределами Дагестана. На дороге расположилась пробка. Хажи (он был за рулем) выехал на встречную полосу на участке, где была пунктирная линия. Автомобильный ряд сомкнулся. Ему пришлось проехать по встречной, пока не началась сплошная. 

На ближайшем посту нас остановили гаишники. Информацию и видеозапись им передали другие - которые сидели в засаде перед знаком "обгон запрещён". 

Предъявляют обрезанное видео, на котором запечатлена наша машина на встречке уже за знаком. 

Удзы не растерялся:

"Есть такое правило: закон не может налагать на человека то, что ему не под силу. Я физически не мог вернуться на свою полосу вовремя, поэтому мне пришлось сделать это, когда началась сплошная. Покажите полное видео. 

Я совершил лишь дозволенные действия, цепь которых привела меня к ситуации, когда я оказался на встречке за сплошной. Согласно известному правилу, дозволенные действия не могут привести к запретному, за которое человек несет ответственность".

Гаишники подумали, что перед ними юрист, спорить с которым не имеет смысла. Юристом Удзы никогда не был. Он довольно посредственно учился на экономическом. А аргументацию свою построил на том, что читал из усуль аль-фикх. В частности, в разделе "واجب موسع"

***

Однажды, когда я только-только прибыл в СИЗО Ростова, один из режимников на утренней проверке стал требовать от вышедших на продол арестантов разбудить остальных, оставшихся спать в камере. Это как бы не по понятиям 🙂.

На моё "Мы не обязаны этим заниматься" он высокомерно бросил: "И я не обязан, идите будите". Понимая, что он сильно рискует, обращаясь в таком тоне в том числе к стоявшим рядом со мной Алимухаммаду и Абубакру (каспийскому), я попытался решить вопрос цивилизованно: "Проведение проверки - ваша обязанность. Есть такое правило: то, без чего невозможно исполнить обязанность, становится обязанностью - так что, будьте добры, делайте свою работу". 

Видимо, решив, что я цитирую ПВР (😂), он пробормотал что-то вроде "Начитались тут!" и пошёл проводить проверку. А это было не из ПВР. Это было из

ما لا يتم الواجب إلا به فهو الواجب

***

А теперь почитайте слова шейха Ияда ас-Суллями (специалист по усуль аль-фикх) в начале его аудио-шарха на "Каваиду ль-усуль" имама Абдульму'мина аль-Ханбали: 

"Я знаю, что многие из присутствующих возможно никогда не изучали науку усуль аль-фикх раньше. Возможно препятствием между ними и этой наукой явились слова студентов о трудности ее изучения. Действительность же состоит в том, что пользу от этой науки может получить даже простой человек: в своей повседневной жизни, в своих делах, в дискуссиях со своими братьями, в своем призыве к Аллаху, в убеждении людей и разъяснении истины. 

На самом деле эта наука дает множество плодов, и талибу ль-ильм не может без нее обойтись. Поэтому наши ученые говорили: "ман хурима ль-усуль, хурима ль-вусуль". То есть: кто не познал усуль аль-фикх, тот лишен возможности сравняться с учеными" (конец цитаты).

К сожалению, эта наука сегодня не популярна среди наших студентов. 

Абдулмумин

Send as a message
Share on my page
Share in the group
2 years Translate
Translation is not possible.

Однажды мужчина из числа бедуинов повстречал женщину, которая ему очень понравилась. И этот бедуин возжелал её так сильно, что уже решился на прелюбодеяние с ней, как вдруг резко встал и начал уходить от неё прочь со словами:

«И как же мужчина способен продать Рай, шириной со все небеса и земли, за эту ширину между ног женщины?! Воистину, такой обмен — глубокое невежество!»

— См: «Раудатуль Мухиббин», 26/279

Send as a message
Share on my page
Share in the group
2 years Translate
Translation is not possible.

”Поистине, мы были самым униженным народом и возвеличил нас Аллах посредством Ислама. И в чём бы мы не искали величия, кроме того, чем нас возвеличил Аллах, Аллах нас унизит!”

Аль-Хаким 1/130 (№ 207), аль-Мунзири в «ат-Таргъиб уа-ттархиб» 4/35, достоверно

10 views
Send as a message
Share on my page
Share in the group
2 years Translate
Translation is not possible.

وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ ۖ وَالشُّهَدَاءُ عِنْدَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ

٥٧:١٩

❤️‍🩹

____ - 🔗.mp3
____ - 🔗.mp3
Add to my audio
Download
image
Send as a message
Share on my page
Share in the group