قال الفضيل بن عياض رحمه الله: "لن يتقرب العباد الى الله بشيء أفضل من الفرائض. الفرائض - رؤوس الأموال و النوافل - الأرباح".
Fuzayl ibn Iyoz rohimahulloh aytadilar:
«Banda Allohga farzlar bilan yaqinlashgani kabi hech narsa bilan yaqinlasha olmaydi. Farzlar bu - sarmoyadir.
Nafllar esa - foydali yutuqlardir».
Abu Nuaym Isfahoni rohimahullohning «Hilyatul avliya va tobaqotul asfiya» kitoblaridan 8-Juz.
قال عمر بن عبدالعزيز: "ليست التقوى قيام الليل، وصيام النهار، والتخليط فيما بين ذلك، ولكن التقوى أداء ما افترض الله، وترك ما حرَّم الله، فإن كان مع ذلك عمل، فهو خير إلى خير"
Umar ibn Abdulaziz aytadilar:
«Taqvo bu kechasi qoim kunduzi soim yoki ikkovini qorishtirish emas. Balki Alloh farz qilganlarini ado qilish va harom qilganlarini qilmaslikdir. Agar bularning oldida boshqa biror amal bo'lsa, u yaxshilik uzra yaxshilikdir».
قال الفضيل بن عياض رحمه الله: "لن يتقرب العباد الى الله بشيء أفضل من الفرائض. الفرائض - رؤوس الأموال و النوافل - الأرباح".
Fuzayl ibn Iyoz rohimahulloh aytadilar:
«Banda Allohga farzlar bilan yaqinlashgani kabi hech narsa bilan yaqinlasha olmaydi. Farzlar bu - sarmoyadir.
Nafllar esa - foydali yutuqlardir».
Abu Nuaym Isfahoni rohimahullohning «Hilyatul avliya va tobaqotul asfiya» kitoblaridan 8-Juz.
قال عمر بن عبدالعزيز: "ليست التقوى قيام الليل، وصيام النهار، والتخليط فيما بين ذلك، ولكن التقوى أداء ما افترض الله، وترك ما حرَّم الله، فإن كان مع ذلك عمل، فهو خير إلى خير"
Umar ibn Abdulaziz aytadilar:
«Taqvo bu kechasi qoim kunduzi soim yoki ikkovini qorishtirish emas. Balki Alloh farz qilganlarini ado qilish va harom qilganlarini qilmaslikdir. Agar bularning oldida boshqa biror amal bo'lsa, u yaxshilik uzra yaxshilikdir».