UMMA TOKEN INVESTOR

Followings
0
No followings
Translation is not possible.
Ссылки на другие мои ресурсы, где я распространяю исламские знания:
 
WhatsApp - https://whatsapp.com/channel/0........029VaX5CO8CnA7pw
 
Telegram - https://t.me/islamic_daawah
 
Instagram - https://www.instagram.com/daaw........ah_islamiya_toda
 
Майл - islamskiy.prizyv@mail.ru
 
Вконтакте - https://vk.com/id837324464
Send as a message
Share on my page
Share in the group
Translation is not possible.
День, когда оправдания не помогут | Уроки суры аль-Мурсалят | Нуман Али Хан
1 view
Send as a message
Share on my page
Share in the group
Translation is not possible.
Сообщается, что Сахль ибн Са’д, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Есть два часа, во время которых открываются небесные врата и редко отвергаются мольбы тех, кто обращается с ними: при наступлении времени призыва к молитве и выстраивании рядов на пути Аллаха”».
В одной версии сказано:
«Две (мольбы) не отвергаются»… или он сказал: «Не будут отвергнуты две мольбы (с которой обращаются к Аллаху) во время призыва к молитве[1], и (с которой обращаются к Аллаху) во время битвы, когда (противники) сходятся друг с другом”». Этот хадис передали Абу Дауд (2540), Ибн Хузайма (412) и Ибн Хиббан (1720) в своих «Сахихах», исключая, что он сказал: «… при наступлении (времени) молитвы».
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других, подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 266, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 3587, «Сахих аль-Адабуль-муфрад» 514.
[1] Здесь имеется в виду азан. См. «‘Аун аль-Ма’буд» 1/1165.
Send as a message
Share on my page
Share in the group
Translation is not possible.
Сура аль-Анам (Скот), 1-й аят:
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ ۖ ثُمَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ
Смысловой перевод Эльмира Кулиева:
Хвала Аллаху, Который сотворил небеса и землю и установил мраки и свет. Но даже после этого те, которые не уверовали, приравнивают к своему Господу других.
====================
Перевод Абу Аделя:
(Вся) хвала – Аллаху, Который сотворил небеса и землю (и все что в них), устроил мраки и свет! А потом [после этого разъяснения] те, которые стали неверующими, приравнивают (кого или чего-либо) к своему Господу.
====================
Толкование ас-Саади:
Хвала Аллаху, Который сотворил небеса и землю и установил мраки и свет. Но даже после этого те, которые не уверовали, приравнивают к своему Господу других. [[Всевышний возвестил о том, что Он заслуживает похвалы за Свои совершенные качества и величественные особенности в целом и перечисленные деяния в частности. Он восхвалил Себя за то, что Он сотворил небеса и землю, свидетельствующие о Его безграничном могуществе, совершенном знании, всеобъемлющем милосердии и совершенной мудрости.
Наряду с этим они свидетельствуют о том, что Он - Единственный Творец и Правитель. Аллах восхвалил Себя за то, что Он сотворил мглу и свет. Мгла и свет могут быть материальными (ночь и день, солнце и луна) и духовными (мраки невежества, сомнения, язычества, грехопадения и беспечности и свет знания, веры, убежденности и покорности). Все сказанное свидетельствует о том, что Всевышний Аллах заслуживает поклонения и самого искреннего служения. Но, несмотря на эти ясные доводы, неверующие продолжают равнять с Ним творения.
Они почитают своих идолов и поклоняются им так, как надлежит поклоняться Ему одному, хотя качества идолов не имеют ничего общего с совершенными качествами Господа. Поистине, все они слабы, беспомощны и обладают множеством недостатков. Следует отметить, что Аллах упомянул о существовании множества мраков и только одного света, потому что мрак имеет много источников и путей, тогда как ведущий к Аллаху светлый путь один. Он не разветвляется и зиждется на истинном знании и соответствующих деяниях. Всевышний сказал: «Таков Мой прямой путь. Следуйте по нему и не следуйте другими путями, поскольку они собьют вас с Его пути. Он заповедал вам это, - быть может, вы устрашитесь» (6:153).]]
====================
Толкование Ибн Касира:
Всевышний Аллах восхваляет Себя Самого за творение небес и земли как пристанище для Своих рабов. Он сделал мраки и свет на пользу рабам в их ночах и днях. Здесь тьма приводится во множественном числе - الظُّلُمَـات - мраки, а свет приводится в единственном числе. النُّورَ - свет, ибо свет почтеннее тьмы. Так, например, в слове Аллаха говорится: ﴾ ظِلَالُهُ عَنِ الْيَمِينِ وَالشَّمَائِلِ ﴿ Тень у них склоняется направо или на левые стороны. (16:48)
Также в слове Аллаха: ﴾ وَأَنَّ هَـذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلاَ تَتَّبِعُواْ السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِ﴿ И это - Моя дорога прямая; следуйте же по ней и не следуйте другими путями, чтобы они не отделили вас от Его дороги. (6:153)
Далее Всевышний Аллах сказал: ﴾ ثُمَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ ﴿ А потом те, которые не веруют, приравнивают к своему Господу – после всего этого некоторые Его рабы становятся неверными и приравнивают к Нему сотоварища, измышляют Ему супругу и сына. Пречист Аллах и свят от того, что они измышляют.
Send as a message
Share on my page
Share in the group
Translation is not possible.
Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ду’а, (с которой обращаются) между азаном и икъамой не отвергается, так обращайтесь же с мольбой!».
Этот хадис передали ан-Насаи в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» (67-70), Ибн Хузайма (418, 419) и Ибн Хиббан (1696) в своих «Сахихах». Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других, подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 265, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 3408, «Ирвауль-гъалиль» 244.
Send as a message
Share on my page
Share in the group
Translation is not possible.
Сура аль-Маида (Трапеза), 120-й аят:
لِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Смысловой перевод Эльмира Кулиева:
Аллаху принадлежит власть над небесами, землей и тем, что на них, и Он способен на всякую вещь.
====================
Перевод Абу Аделя:
Аллаху (только одному) (принадлежит) (вся) власть над небесами и землей и тем, что в них [в небесах] [все принадлежит только Аллаху и Он полностью управляет всем этим и все происходит только по Его знанию и по Его воле], и (только) Он над всякой вещью мощен!
====================
Толкование ас-Саади:
Аллаху принадлежит власть над небесами, землей и тем, что на них, и Он способен на всякую вещь. [[Аллах властен над небесами и землей, потому что Он сотворил их и управляет ими по законам Своего предопределения, религии и справедливого возмездия. Он властен над всем сущим, и для Него нет ничего невозможного. Напротив, все сущее покорно Его воле и подчиняется Его повелениям.]]
====================
Толкование Ибн Касира:
Слово Аллаха: (للَّهِ مُلْكُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَمَا فِيهِنَّ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ) Аллаху принадлежит власть над небесами и землей и тем, что в них, и Он мощен над всякой вещью! – Он Творец всего, Владелец всего, Распоряжающийся всем; Всемогущий. Все является Его собственностью под Его властью, мощью и волей. Нет Ему подобного, нет у Него ни советника, ни равного, ни родителя, ни супруги, ни ребёнка. Нет божества кроме Него, и нет Господа помимо Него.
Ибн Вахб сообщает со слов Абдуллы ибн Амра, что самой последней была ниспослана сура «Трапеза».
Send as a message
Share on my page
Share in the group