UMMA TOKEN INVESTOR

About me

محمد يوسف بن إسلام بيك

Translation is not possible.

Мутафаккир Молик ибн Набий: “Ғарб ўз қадриятларини ўз ҳудудидан ташқарига олиб чиқмайди”, деган эди.

Раҳимаҳуллоҳ, бу сўзларни ичимизда яшаб туриб айтгандай гўё.

Send as a message
Share on my page
Share in the group
Translation is not possible.

Ҳакимлардан биридан, содиқ дўстлар ҳақида нима дейсиз, деб сўрашди.

У зот: “Улар турли жисмларда бўлган битта жондирлар”, деди.

“Муҳозаратил адиббаи” асаридан.

Send as a message
Share on my page
Share in the group
Translation is not possible.

“Эй одамлар! Албатта, Аллоҳнинг ваъдаси ҳақдир. Бас, дунё ҳаёти сизни алдаб қўймасин”, Фотир сураси, 5-оят.

Изоҳ: Бу дунё ҳаётининг ўткинчи матоҳларига берилиб, алданиб қолманг. Бу дунё ҳаётига охиратни алмашманг.

Send as a message
Share on my page
Share in the group
Translation is not possible.

Тоғларга кўтарилишни ёқтирмаган одам,

Чуқур ҳандақлар ичра яшайди ҳар дам.

Абул Қосим Шабий, Тунислик шоир. (1909-1934)

Send as a message
Share on my page
Share in the group
Translation is not possible.

“Ўқиган халқдан кўра билимсиз жоҳил халқни бошқариш осонроқдир”.

Аҳмад Холид Тавфиқ.

Send as a message
Share on my page
Share in the group