Translation is not possible.
من الواضح أن المترجم بذل وسعاً مشكوراً في ترجمة هذا الكتاب، كما أنه استفرغ جهداً مقدّراً في هذه الترجمة، وقد تجلى هذا من خلال الربط المحكم بين أفكار الكتاب وموضوعاته، حيث لا يحس القارئ بأنه يقرأ كتاباً مترجماً بل كتاباً مؤلفاً تعد العربية لغته الأولى، وهذا يدل على تمكن المترجم من اللغتين كما يدل على حسن فهمه وإدراكه لأهداف المؤلف وغاياته، فضلاً عن استيعابه العميق لموضوع الكتاب، ولذلك فإنه من المناسب أن يحتسب هذا العمل المتمير ضمن الحد الأدنى للترقية. والله أسأل أن يوفق المترجم، وينفع الأمة بهذا العمل، والله الموفق
https://mazinmotabagani.blogsp....ot.com/.../blog-post
الجامعات والحرفية الظالمة في تطبيق النظام وحرمان أستاذ من حقّه في الترقية ولكن حسبي الله ونعم الوكيل
وقد كنت أنفر من الترجمة ولكني اقتحمتها بقوة والحمد لله
image
image
Send as a message
Share on my page
Share in the group