Translation is not possible.



АНГЛАР БИЗНИ

Ниёзий Мисрий (1618–1694) шеъри

Зоти Ҳақда маҳрами ирфон ўлан англар бизи,
Илми сирда баҳри бепоён ўлан англар бизи.

Бу фано гулзорига булбул ўланлар англамас,
Важҳи боқий ҳуснига ҳайрон ўлан англар бизи.

Дунёву уқбони таъмир айламакдан кечдигу,
Ҳар тарафдан йиқилиб вайрон ўлан англар бизи.

Биз шу абдол тарк этиб эгнимиздан шолимиз,
Борлиғиндан воз кечиб урён ўлан англар бизи.

Зоҳидо, ҳушёр тураркан англамассан сен бизи,
Журъайи софий ичиб мастон ўлан англар бизи.

Орифон ҳар бир сўзини тингламоққа жон керак,
Бу жаҳонда ўйламанг ҳайвон ўлан англар бизи.

Қаҳру лутфу ҳар не бўлса, билмаган бир ер азоб,
Ул азобдан қутулиб султон ўлан англар бизи.

Эй Ниёзий, қатрамиз дарёга солдик биз бугун,
Қатра неча айласин уммон ўлан англар бизи.

Халқни қўйиб ломакон элинда манзил тутамиз,
Мисриё, шул жонлара жонон ўлан англар бизи.

Таржимон: Одилжон Раҳматуллоҳ

Вазни:
– V – – / – V – – / – V – – / – V – /
Фоилотун / фоилотун / фоилотун / фоилун /
Рамали мусаммани маҳзуф

Ўқилиши:
Зо-ти-Ҳақ-да: / маҳ-ра-ми:-ир / фо-н ў-лан-анг / лар-би-зи: /
Ил-ми-сир-да: / баҳ-ри-бе:-по / ё-н ў-лан-анг / лар-би-зи: /

Луғат:
Бизи – бизни;
Ирфон – маърифат;
Баҳр – денгиз;
Фано гулзори – ўткинчи дунё;
Важҳ – юз;
Уқбо – чин дунё;
Абдол – тарки дунё айлаб Ҳаққа юз бурган, тариқатдаги киши, валий;
Урён – яланғоч, ҳеч вақосиз;
Журъайи софий – пок шароб;
Орифон – орифлар, маърифат мақомидагилар;
Ҳайвон – тириклар;
Султон – тасаввуфада комил инсонлар, валийларни англатади;
Жон – Ҳақ ошиғи.

КАНАЛГА УЛАНИШ:
👇👇👇
https://t.me/navoiyshunoslik_rasmiy
image
Send as a message
Share on my page
Share in the group