Translation is not possible.
أخرج عبد بن حميد وابن المنذر وابن أبي حاتم عن قتادة في قوله ﴿ ولا تخزني يوم يبعثون ﴾ قال : ذكر لنا أن نبي الله- ﷺ-قال :« ليجيئن رجل يوم القيامة من المؤمنين آخذاً بيد أب له مشرك حتى يقطعه النار، ويرجو أن يدخله الجنة، فيناديه مناد : أنه لا يدخل الجنة مشرك. فيقول : رب أبي.. ووعدت أن لا تخزيني. قال : فما يزال متشبثاً به حتى يحوله الله في صورة سيئة وريح منتنة في سورة ضبعان، فإذا رآه كذلك تبرأ منه وقال : لست بأبي قال : فكنا نرى أنه يعني إبراهيم وما سمى به يومئذ ».
وأخرج البخاري والنسائي عن أبي هريرة عن النبي-ﷺ- قال :« يلقى إبراهيم أباه آزر يوم القيامة وعلى وجه آزر قترة وغبرة فيقول له إبراهيم : ألم أقل لك لا تعصيني؟ فيقول أبوه : فاليوم لا أعصيك فيقول إبراهيم : رب إنك وعدتني أن لا تخزيني يوم يبعثون، فأي خزي أخزى من أبي الأبعد. فيقول الله-ﷻ- : إني حرمت الجنة على الكافرين. ثم يقال : يا إبراهيم ما تحت رجليك؟ فإذا هو بذيخ متلطخ فيؤخذ بقوائمه فيلقىٰ في النار ».
Абд бин Хамид, Ибн аль-Мунзир и Ибн Аби Хатим передали от Катады его слова: «И не позорьте меня в день их воскресения. Он сказал: Нам было упомянуто, что Пророк». Бог – да благословит его Бог и дарует ему мир – сказал: «Человек из верующих придет в День Воскресения, держа за руку своего отца-многобожника, пока его не отсечет Огонь, и надеется, что он войдет его». Рай, затем звонящий зовет его: «Ни один многобожник не войдет в Рай». Вот он и говорит: Господин отца моего... и ты обещал не позорить меня. Он сказал: «Он продолжает цепляться за это, пока Бог не превратит это в плохой вид и зловонный запах в суре Дабан. Затем, если он увидит его таким, он отрекается от него и говорит: Я не мой отец. Он сказал: Итак, мы». подумал, что он имел в виду Авраама и то, как его звали в тот день.
Аль-Бухари и ан-Насаи передали от Абу Хурайры, от Пророка (да благословит его Бог и дарует ему мир), который сказал: «Ибрагим встретится со своим отцом Азаром в День Воскресения, с грязь и пыль на лице Азара, и скажет ему Авраам: не говорил ли я тебе, чтобы ты не ослушался меня? Тогда его отец говорит: Сегодня я не ослушаюсь тебя. Авраам говорит: Господи, Ты обещал мне, что не опозоришь меня в день их воскресения, так каким же позором я буду больше опозорен, чем мой отец, который находится дальше всего? Тогда Бог – Его Величество – говорит: Я запретил Рай неверующим. Тогда сказано: «О Авраам, что у тебя под ногами?» Если оно грязное и с пятнами, его возьмут за ноги и бросят в Огонь».
1 view
Send as a message
Share on my page
Share in the group