Translation is not possible.

Nur surasi, 35-oyat:

ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ مَثَلُ نُورِهِۦ كَمِشۡكَوٰةٖ فِيهَا مِصۡبَاحٌۖ ٱلۡمِصۡبَاحُ فِي زُجَاجَةٍۖ ٱلزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوۡكَبٞ دُرِّيّٞ يُوقَدُ مِن شَجَرَةٖ مُّبَٰرَكَةٖ زَيۡتُونَةٖ لَّا شَرۡقِيَّةٖ وَلَا غَرۡبِيَّةٖ يَكَادُ زَيۡتُهَا يُضِيٓءُ وَلَوۡ لَمۡ تَمۡسَسۡهُ نَارٞۚ نُّورٌ عَلَىٰ نُورٖۚ يَهۡدِي ٱللَّهُ لِنُورِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَ لِلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Аlloh osmonlar va Yerning nuridir (yaʼni, ularning barchasini yoritib, koʼzga koʼrsatib — yoʼqdan bor qilib turguvchidir). U zot nurining (moʼmin banda qalbidagi) misoli xuddi bir tokcha, uning ustida bir chiroq, bu chiroq bir shisha ichida, u shisha goʼyo bir dur yulduzga oʼxshaydi. U (chiroq) na sharqiy va na gʼarbiy boʼlmagan (balki zaminning qoq markazidagi) muborak zaytun daraxtining (moyidan) yoqilur. Uning moyi (tiniq, musaffoligidan) garchi unga olov tegmasa-da, (atrofni) yoritib yuborgudek. (Olov tekkach esa) nur ustiga nur (boʼlur). Аlloh Oʼzining (bu nuriga) Oʼzi xohlagan kishilarni hidoyat qilur. Аlloh odamlar (ibrat olishlari) uchun (mana shunday) misollar keltirur. Аlloh barcha narsani bilguvchidir.

@Hidoyatiy

Send as a message
Share on my page
Share in the group