Translation is not possible.

Добавим в словарь еще одно слово:

• Счет - hesap - хесАп

И вот у нас готова первая полезная фраза "Hesap lütfen!" - "счет, пожалуйста!"

Если вас вкусно накормили, можно добавить к спасибо eline sağlık - элинЭ саАлык, местные жители будут в большом восторге от ваших слов! В нашем языке эта фраза означает "очень вкусно, молодец".

В ответ на спасибо, также как и в русском языке принято отвечать "не за что/на здоровье". На турецком это звучит так: rica ederim - риджА эдэрИм.

Отрывок из диалога в кафе:

— (вы) Teşekkür ederim. Eline sağlık.

— (официант) Rica ederim!

Общий вопрос в турецком языке формируется добавлением в конце предложения слов var mi? - вАр мы?

Суперважное в Турции слово "скидка" звучит как indirim - индирИм. Спросить есть ли скидка - это, легко догадаться, - indirim var mi?

В ответ вы получите одно из двух:

• Да - evet - эвЕт, либо иногда говорят "конечно": tabii (тАби) или tabiki (тАбики).

• Нет - yok - йок

Полезно также знать:

• Где туалет? - tuvalet nerede? - тувалЕт нэрэдЭ

• Сколько стоит? - ne kadar? - нЭ кадАр

Send as a message
Share on my page
Share in the group