«Поистине, дела (оцениваются) только по намерениям»
عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
إنما الأعمال بالنية (وفي رواية: بالنيات) وإنما لكل امرىء ما نوى فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله فهجرته إلى الله ورسوله ومن كانت هجرته إلى دنيا يصيبها أو امرأة ينكحها فهجرته إلى ما هاجر إليه
رواه البخاري(1)، ومسلم (1907)، وأبو داود (2201)، والترمذي (1647)، والنسائي (1/59-60).
Сообщается, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал:
— Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Поистине, дела (оцениваются) только по намерениям”.
— В другой версии сказано:
«по намерениям» — и, поистине, каждому человеку (достанется) только то, что он намеревался (обрести), и поэтому (человек, совершавший) переселение[1] к Аллаху и Посланнику Его, переселится к Аллаху и Посланнику Его,[2]переселявшийся же ради чего-нибудь мирского или ради женщины, на которой он хотел жениться[3], переселится (лишь) к тому, к чему он переселялся[4]”».
Этот хадис передали имам Ахмад (1/43), аль-Бухари (1), Муслим (1907), Абу Дауд (2201), ат-Тирмизи (1647), ан-Насаи (1/59-60), Ибн Маджах (4227), аль-Байхакъи (1/41). См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» (10).
[1] Речь идёт о хиджре — переселении мусульман из Мекки в Медину ради сохранения своей религии.
[2] То есть: воздаянием тому, кто покинет страну неверных только ради Аллаха, послужит награда Аллаха и возможность общения с Его Посланником в этом мире или в мире ином.
[3] Поводом для этого высказывания Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, послужил конкретный случай, связанный с переселением из Мекки в Медину одного человека, который сделал это не по религиозным соображениям, а потому, что он хотел жениться на женщине, согласившейся выйти за него замуж только при условии его переселения в Медину. Значение этого и многих других хадисов, где речь также идёт о намерениях, состоит в том, что в них сформулирован важнейший принцип, в соответствии с которым награда или наказание ожидает человека не только и не столько за добрые или дурные дела как таковые, но в первую очередь за то, каким было истинное намерение человека, совершившего то или иное дело, поскольку многие поступки, внешне являющиеся хорошими, на самом деле могут быть продиктованы дурными намерениями.
[4] Это значит, что человек, сделавший что-либо не ради Аллаха (в данном случае совершивший переселение из Мекки в Медину), не получит за это награды в мире вечном, а должен будет довольствоваться лишь тем, что он получит в результате своего поступка в земной жизни.
Comment has been successfully reported
The post has been successfully added to your timeline!
You have reached your limit of 100000 friends!
File size error: The file exceeds the allowed limit (9 GB) and can not be uploaded.
Your video is being processed,
We’ll let you know when it's ready to view.
It's impossible to upload the file: This file type is not supported.
We have detected adult content on the uploaded image,
therefore we have declined the uploading process.
To get a verification (tick) on the Islamic social network Umma Life, you must meet at least one of the following criteria: 1. Social network activity: Participants seeking verification must be active users of the social network. At least one useful message must be posted per day, and the message topics can be non-religious. 2. A well-known Islamic blogger or Muslim: If you are a well-known Islamic blogger or Muslim, even if your activities are not related to religious topics on the Internet, you can also apply for verification. 3. A large number of subscribers or active religious pages: If you have a lot of subscribers on social networks or you actively manage useful religious pages, this can also be a basis for getting verified. If you meet at least one of these criteria, submit an application for verification on the Islamic social network Umma Life via private message https://ummalife.com/ummalife and your account will be reviewed by the social network administration.