В исламе у Рая (Джанна) есть восемь врат, каждое из которых предназначено для определённых категорий верующих. Вот их список с арабскими названиями, транскрипцией и переводом:
### 1. Баб ас-Салят (باب الصلاة)
- Транскрипция: *Баб ас-Салят*
- Перевод: *«Врата молитвы»*
- Для кого: Для тех, кто усердно совершал намаз .
### 2. Баб аль-Джихад (باب الجهاد)
- Транскрипция: *Баб аль-Джихад*
- Перевод: *«Врата борьбы на пути Аллаха»*
- Для кого: Для муджахидов и тех, кто сражался за веру .
### 3. Баб ар-Райян (باب الريان)
- Транскрипция: *Баб ар-Райян*
- Перевод: *«Врата утоления жажды»*
- Для кого: Исключительно для постящихся (особенно в месяц Рамадан) .
### 4. Баб ас-Садака (باب الصدقة)
- Транскрипция: *Баб ас-Садака*
- Перевод: *«Врата милостыни»*
- Для кого: Для тех, кто регулярно давал садака (милостыню) .
### 5. Баб аль-Хадж (باب الحج)
- Транскрипция: *Баб аль-Хадж*
- Перевод: *«Врата паломничества»*
- Для кого: Для совершивших хадж или умру .
### 6. Баб аль-Казимин аль-Гайз (باب الكاظمين الغيظ)
- Транскрипция: *Баб аль-Казимин аль-Гайз*
- Перевод: *«Врата сдерживающих гнев»*
- Для кого: Для тех, кто подавлял гнев и прощал людей .
### 7. Баб аль-Айман (باب الأيمن)
- Транскрипция: *Баб аль-Айман*
- Перевод: *«Правые врата»*
- Для кого: Для тех, чьи деяния были чисты от лицемерия (особо праведные) .
### 8. Баб аз-Зикр (باب الذكر)
- Транскрипция: *Баб аз-Зикр*
- Перевод: *«Врата поминания Аллаха»*
- Для кого: Для тех, кто часто поминал Аллаха (зикр) .
---
### Дополнительные сведения:
- Ширина врат: Расстояние между створками врат Рая сравнимо с 40 годами пути .
- Особые периоды: Врата Рая широко открыты в Рамадан, по понедельникам и четвергам .
- Фирдаус — высшая степень Рая, расположенная над всеми вратами
В исламе у Рая (Джанна) есть восемь врат, каждое из которых предназначено для определённых категорий верующих. Вот их список с арабскими названиями, транскрипцией и переводом:
### 1. Баб ас-Салят (باب الصلاة)
- Транскрипция: *Баб ас-Салят*
- Перевод: *«Врата молитвы»*
- Для кого: Для тех, кто усердно совершал намаз .
### 2. Баб аль-Джихад (باب الجهاد)
- Транскрипция: *Баб аль-Джихад*
- Перевод: *«Врата борьбы на пути Аллаха»*
- Для кого: Для муджахидов и тех, кто сражался за веру .
### 3. Баб ар-Райян (باب الريان)
- Транскрипция: *Баб ар-Райян*
- Перевод: *«Врата утоления жажды»*
- Для кого: Исключительно для постящихся (особенно в месяц Рамадан) .
### 4. Баб ас-Садака (باب الصدقة)
- Транскрипция: *Баб ас-Садака*
- Перевод: *«Врата милостыни»*
- Для кого: Для тех, кто регулярно давал садака (милостыню) .
### 5. Баб аль-Хадж (باب الحج)
- Транскрипция: *Баб аль-Хадж*
- Перевод: *«Врата паломничества»*
- Для кого: Для совершивших хадж или умру .
### 6. Баб аль-Казимин аль-Гайз (باب الكاظمين الغيظ)
- Транскрипция: *Баб аль-Казимин аль-Гайз*
- Перевод: *«Врата сдерживающих гнев»*
- Для кого: Для тех, кто подавлял гнев и прощал людей .
### 7. Баб аль-Айман (باب الأيمن)
- Транскрипция: *Баб аль-Айман*
- Перевод: *«Правые врата»*
- Для кого: Для тех, чьи деяния были чисты от лицемерия (особо праведные) .
### 8. Баб аз-Зикр (باب الذكر)
- Транскрипция: *Баб аз-Зикр*
- Перевод: *«Врата поминания Аллаха»*
- Для кого: Для тех, кто часто поминал Аллаха (зикр) .
---
### Дополнительные сведения:
- Ширина врат: Расстояние между створками врат Рая сравнимо с 40 годами пути .
- Особые периоды: Врата Рая широко открыты в Рамадан, по понедельникам и четвергам .
- Фирдаус — высшая степень Рая, расположенная над всеми вратами
Comment
Share
Send as a message
Share on my page
Share in the group