КРЕСТОНОСЕЦ, ПРИНЯВШИЙ ИСЛАМ
Однажды к султану Нур ад-Дина Занги прибыл молодой человек из земель римлян. Он заявил о своём обращении в ислам и попросил остаться в мусульманских землях.
Султан у него спросил: "Кем ты работаешь?".
Молодой человек ответил: "Я работаю врачом и лечу раненых".
Султан спросил: "Ты согласен лечить раненых нашей армии?".
Он ответил: "Клянусь Аллахом, я за этим и пришел, господин! Я хочу искупить свои грехи и свою работу в армии неверующих".
Султан сказал ему: "Сын мой, ислам заменяет то, что было до него, а покаяние заменяет то, что было до него".
Султан снова его спросил: "Откуда вы [римляне] брали необходимые вам лекарства и лечебные материалы?".
Он ответил: "Их можно найти только в землях римлян [они производят их сами]".
Султан сказал: "Клянусь Аллахом, мы не удовлетворены тем, что лечение наших раненых должно осуществляться на земле нашего врага".
Возьми группу солдат в гражданской одежде и отправляйтесь в землю римлян. Принеси нам травы [лекарства] и лечебные материалы, чтобы мы могли сделать подобные здесь, в стране ислама".
Итак, молодой человек отправился и через некоторое время вернулся, взяв с собой то, о чем просил его Нур ад-дин Занги.
Султан дал ему несколько золотых монет, участок земли, а также своих помощников и сказал ему: "Посади здесь все травы, которые ты привёз. Если они созреют, то принеси их нам, а также выдели себе участок земли и посади себе что-нибудь, для того чтобы прокормиться в случае чего".
Молодой человек так и сделал и через некоторое время принес выращенные им лекарственные травы. Нур ад-Дин дал ему место для производства лекарств и приказал ему привозить нужные ему материалы из исламских земель, вместо того чтобы нуждаться в том, что есть у врага.
Султан повелел группе молодых людей учиться у этого врача. В случае, если с ним случится что-то п****ое, чтобы была замена, и армия не нуждалась бы в припасах.
Через некоторое время юноша пришел к Нур ад-Дину и сказал ему:
"Господин командующий, я научил молодежь своей профессии, и после сегодняшнего дня во мне не будет большой нужды, поэтому позволь мне взять своё оружие и отправиться сражаться с врагами Аллаха, как когда-то сражался я с вами, ведь я желаю встретить Аллаха, как павший мученик!".
Нур ад-Дин сказал ему: "Напиши свое завещание и купи себе оружие на собственные деньги, ибо я не дам тебе оружие!".
Юноша удивился и ответил: "Слушаю и повинуюсь!".
Нур ад-Дин сказал ему, добавив: "И напиши своё завещание, ведь у тебя есть семья и деньги".
Так он и сделал и присоединился к мусульманской армии. Он показал себя прекрасно, так что даже римские солдаты [из-за его крайней жестокости по отношению к врагу] бежали от него, говоря: "Дьявол, дьявол. .. Бесы сражаются в мусульманской армии!".
После окончания битвы Нур ад-Дин искал юношу, но не нашел его ни среди живых, ни среди раненых. Он пошел искать его сам среди павших мучеников и нашёл...
Нур ад-Дин обнял его и заплакал так сильно, что его плач только усиливался. Пока султан его обнимал, он нашел в его нагрудном кармане заплатку, вынул её и обнаружил на ней надпись:
"Мой господин, я завещаю половину своих денег своей семье, а другую — на снаряжение солдат в качестве милостыни [садака] для меня после моей смерти.
Господин Нур ад-Дин, я понял, о чём ты меня просил. Ты дал мне землю, чтобы солдат-мусульманин мог питаться тем, что заработали его руки, и ты отказался дать мне оружие, чтобы это было первым оружием, на которые я потратил свои собственные деньги, за то что я привёз лекарства для мусульман.
Ты дал мне понять, что знамя мусульман не будет поднято, если их пища не будет делом их собственных рук, а их лекарства и оружие не будут произведены ими самими.
Пусть Аллах вознаградит тебя от моего имени, и я прошу Аллаха, чтобы ты был моим спутником в раю."
["Аль-бидая ва ан-нихая"]
КРЕСТОНОСЕЦ, ПРИНЯВШИЙ ИСЛАМ
Однажды к султану Нур ад-Дина Занги прибыл молодой человек из земель римлян. Он заявил о своём обращении в ислам и попросил остаться в мусульманских землях.
Султан у него спросил: "Кем ты работаешь?".
Молодой человек ответил: "Я работаю врачом и лечу раненых".
Султан спросил: "Ты согласен лечить раненых нашей армии?".
Он ответил: "Клянусь Аллахом, я за этим и пришел, господин! Я хочу искупить свои грехи и свою работу в армии неверующих".
Султан сказал ему: "Сын мой, ислам заменяет то, что было до него, а покаяние заменяет то, что было до него".
Султан снова его спросил: "Откуда вы [римляне] брали необходимые вам лекарства и лечебные материалы?".
Он ответил: "Их можно найти только в землях римлян [они производят их сами]".
Султан сказал: "Клянусь Аллахом, мы не удовлетворены тем, что лечение наших раненых должно осуществляться на земле нашего врага".
Возьми группу солдат в гражданской одежде и отправляйтесь в землю римлян. Принеси нам травы [лекарства] и лечебные материалы, чтобы мы могли сделать подобные здесь, в стране ислама".
Итак, молодой человек отправился и через некоторое время вернулся, взяв с собой то, о чем просил его Нур ад-дин Занги.
Султан дал ему несколько золотых монет, участок земли, а также своих помощников и сказал ему: "Посади здесь все травы, которые ты привёз. Если они созреют, то принеси их нам, а также выдели себе участок земли и посади себе что-нибудь, для того чтобы прокормиться в случае чего".
Молодой человек так и сделал и через некоторое время принес выращенные им лекарственные травы. Нур ад-Дин дал ему место для производства лекарств и приказал ему привозить нужные ему материалы из исламских земель, вместо того чтобы нуждаться в том, что есть у врага.
Султан повелел группе молодых людей учиться у этого врача. В случае, если с ним случится что-то п****ое, чтобы была замена, и армия не нуждалась бы в припасах.
Через некоторое время юноша пришел к Нур ад-Дину и сказал ему:
"Господин командующий, я научил молодежь своей профессии, и после сегодняшнего дня во мне не будет большой нужды, поэтому позволь мне взять своё оружие и отправиться сражаться с врагами Аллаха, как когда-то сражался я с вами, ведь я желаю встретить Аллаха, как павший мученик!".
Нур ад-Дин сказал ему: "Напиши свое завещание и купи себе оружие на собственные деньги, ибо я не дам тебе оружие!".
Юноша удивился и ответил: "Слушаю и повинуюсь!".
Нур ад-Дин сказал ему, добавив: "И напиши своё завещание, ведь у тебя есть семья и деньги".
Так он и сделал и присоединился к мусульманской армии. Он показал себя прекрасно, так что даже римские солдаты [из-за его крайней жестокости по отношению к врагу] бежали от него, говоря: "Дьявол, дьявол. .. Бесы сражаются в мусульманской армии!".
После окончания битвы Нур ад-Дин искал юношу, но не нашел его ни среди живых, ни среди раненых. Он пошел искать его сам среди павших мучеников и нашёл...
Нур ад-Дин обнял его и заплакал так сильно, что его плач только усиливался. Пока султан его обнимал, он нашел в его нагрудном кармане заплатку, вынул её и обнаружил на ней надпись:
"Мой господин, я завещаю половину своих денег своей семье, а другую — на снаряжение солдат в качестве милостыни [садака] для меня после моей смерти.
Господин Нур ад-Дин, я понял, о чём ты меня просил. Ты дал мне землю, чтобы солдат-мусульманин мог питаться тем, что заработали его руки, и ты отказался дать мне оружие, чтобы это было первым оружием, на которые я потратил свои собственные деньги, за то что я привёз лекарства для мусульман.
Ты дал мне понять, что знамя мусульман не будет поднято, если их пища не будет делом их собственных рук, а их лекарства и оружие не будут произведены ими самими.
Пусть Аллах вознаградит тебя от моего имени, и я прошу Аллаха, чтобы ты был моим спутником в раю."
["Аль-бидая ва ан-нихая"]
Comment
Share
Send as a message
Share on my page
Share in the group