سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].
Ibnu kathir tefsir
Their multitude will be put to flight, and they will show their backs.
affirming that their gathering shall scatter, and they shall be defeated.
Al-Bukhari recorded that Ibn Abbas said,
"The Prophet, while in a dome-shaped tent on the day of the battle of Badr, said,
أَنْشُدُكَ عَهْدَكَ وَوَعْدَكَ
اللْهُمَّ إِنْ شِيْتَ لَمْ تُعْبَدْ بَعْدَ الْيَوْمِ فِي الاَْرْضِ أَبَدًا
O Allah! I ask you for the fulfillment of Your covenant and promise.
O Allah! If You wish (to destroy the believers), You will never be worshipped on the earth after today.
Abu Bakr caught him by the hand and said, `This is sufficient, O Allah's Messenger! You have sufficiently asked and petitioned Allah.'
The Prophet was clad in his armor at that time and went out, saying,
سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].
Ibnu kathir tefsir
Their multitude will be put to flight, and they will show their backs.
affirming that their gathering shall scatter, and they shall be defeated.
Al-Bukhari recorded that Ibn Abbas said,
"The Prophet, while in a dome-shaped tent on the day of the battle of Badr, said,
أَنْشُدُكَ عَهْدَكَ وَوَعْدَكَ
اللْهُمَّ إِنْ شِيْتَ لَمْ تُعْبَدْ بَعْدَ الْيَوْمِ فِي الاَْرْضِ أَبَدًا
O Allah! I ask you for the fulfillment of Your covenant and promise.
O Allah! If You wish (to destroy the believers), You will never be worshipped on the earth after today.
Abu Bakr caught him by the hand and said, `This is sufficient, O Allah's Messenger! You have sufficiently asked and petitioned Allah.'
The Prophet was clad in his armor at that time and went out, saying,