10 month Translate
Translation is not possible.

Я сидела с двумя женщинами, расслаблялась и беседовала, и разговор перешел на тему мужей.

Мы все три были мусульманками и матерями, все арабки, египтянки, все примерно пятнадцать лет замужем.

Первая женщина сказала: "Когда я только вышла замуж, я была вспыльчивой. Я единственная дочь своих родителей, поэтому меня немного баловали, когда я росла. Так что в начале моего брака я легко сердилась, и каждый раз, когда я сердилась, слово "развод" автоматически появлялось на моих устах!"

Мы засмеялись.

Она продолжила, хихикая: "После достаточного количества ссор с моим мужем в первый месяц или два и достаточного количества звонков отца, чтобы он приехал и забрал меня, потому что я больше не хотела этого мужчину, мой отец, наконец, сказал мне смягчиться по отношению к моему бедному мужу и оставить отца в покое. В конечном итоге я стала терпеливее. Зрелее. Сложность для меня заключалась в культурных различиях между моей египетской культурой и ливанской культурой моего мужа. Несмотря на то, что мы оба арабы, у нас все равно есть два очень разных культурных фона! Многие наши первые ссоры происходили из-за непонимания культурных особенностей и ожиданий друг друга".

Вторая женщина сказала: "У меня тоже было много ссор с мужем в первый год нашего брака, хотя мы оба египтяне. Но у нас все равно было много конфликтов и различий не из-за различий в культурах, а из-за различий в личностях. И в моем случае это был сам *муж*, который звонил моей матери, когда у нас была ссора!"

Мы засмеялись.

Она продолжила: "Моя мама выслушивала нас обоих спокойно, потом говорила мне заботиться о муже, слушать его, приспосабливаться к его привычкам. Он тоже адаптировался к моим привычкам. Но она сказала, что если я начну показывать ему уважение и послушание, он отплатит мне еще большей любовью и милосердием. Моя мама знала, о чем говорит! Она была абсолютно права. Когда я стала более гибкой с мужем, я стала лучше понимать его во многих отношениях. Я узнала его предпочтения и неудовольствия, поняла его стиль, его привычки. И он сделал то же самое со мной. Теперь мы подходим друг другу как влитые. Мы все равно иногда ссоримся, конечно, но когда он сердится, я просто молчу, и когда я сержусь, он молчит. Так что наши ссоры не длительны!"

Мы засмеялись и кивнули, узнавая в наших собственных браках тот же общий шаблон.

Я сказала: "Когда я только вышла замуж, у нас тоже были ссоры, конечно. Сначала я беспокоилась, что мы будем ссориться из-за культурных различий, потому что мой муж не только не египтянин, он вообще не араб. Он перс. Так что у нас есть не только культурные различия, но и языковые различия тоже. Но, знаете, культурные различия почти не играли большую роль в вызывании ссор.

В основном это было потому, что я не понимала различий между мужчинами и женщинами. Не различий между египтянами и иранцами! Просто различий между мужчинами и женщинами. Я не обращала особого внимания на то, как мужчины нуждаются в чувстве уважения. Они нуждаются в чувстве нужности. Они нуждаются в чувстве признания. Когда я узнала эти вещи с годами и все больше ценила гендерные различия, наш брак стал спокойнее и красивее. Теперь, как вы сказали, мы редко ссоримся, а если и ссоримся, то это не продолжается долго".

Первая женщина кивнула. "Да. Брак становится легче, веселее и гармоничнее с течением времени. Некоторые люди слишком быстро сдаются. При первом же конфликте они уходят. У них нет терпения".

Вторая женщина добавила: "С мужчинами не сложно жить. Они довольно легко управляемы, если вы просто поймете, как они работают и что им нужно. Умная жена изучает своего мужа, узнает, что для него самое важное, и делает его счастливым с минимальными усилиями. Мужчины не такие сложные!"

Мы засмеялись.

Вместе с уроками, рассказанными моими подругами, из этого разговора я также поняла, что мы, женщины, всегда будем сидеть и говорить о своих мужьях. :)

Вспоминается хадис в Сахих аль-Бухари (5189) от нашей Матери, Аиши: (Хадис 11 женщин)

Ум Халид 🪷

@ahlan_wa_sahlan

Send as a message
Share on my page
Share in the group