Translation is not possible.

Не говори, основываясь на свое мнение.

قال أبو بكر الصديق: «أيُّ سماءٍ تُظِلُّني، وأيُّ أرضٍ تُقِلُّني، إن قلتُ على الله ما لا أعلم».

Абу Бакр ас-Сыддик, да будет доволен им Аллах, говорил:

«Какое небо покроет меня тенью и какая земля будет меня нести, если я скажу об Аллахе то, чего не знаю».*

• الجامع لابن وهب (١٤٤٣)

[*] - Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, был спрошен о толковании слова "أبًّا" в 31 аяте 80 суры. В его ответе пример для нас не говорить в религии Аллаха то, чего мы не знаем.

Send as a message
Share on my page
Share in the group