Среди людей есть такие, которые говорят: 《Мы уверовали в Аллаха и в Последний день》. Однако они суть неверующие.
Они пытаются обмануть Аллаха и верующих, но обманывают только самих себя и не осознают[этого].
Их сердца порожены недугом. Да усилит Аллах их недуг! Им уготованы мучительные страдания за то, что они лгали.
Когда им говорят:《Не распространяйте нечестия на земле!》- они отвечают: 《Только мы и устанавливаем порядок》.
Воистину, именно они распространяют нечестие, но они не осознают[этого].
Когда им говорят:《Уверуйте так, как уверовали люди》, - но они отвечают:《Неужели мы уверуем так, как уверовали глупцы?》Воистину, именно они являются глупцами, но они не знают[этого].
Когда они встречают верующих, то они говорят: 《Мы уверовали》. Когда же они остаются наедине со своими дьяволами, они говорят:《Воистину, мы - с вами. Мы лишь издеваемся》.
Аллах поиздевается над ними и увеличит их беззаконие, в котором они скитаются вслепую.
Они - те, которые купили заблуждение за верное руководство. Но сделка не принесла им прибыли, и они не последовали прямым путем.
Они подобны тому, кто разжег огонь. Когда же огонь озарил все вокруг него, Аллах лишил их света и оставил их в темноте, где они ничего не видят.
Глухие, немые, слепые! Они вернутся[на прямой путь].
Или же они подобны тем, кто оказался под ливнем с неба. Он несет мрак, гром и молнию. Они же в смертельном страхе заьыкают уши пальцами от[грохота] молний. Воистину, Аллах обьемлет
Молния готова отнять у них зрение. Когда она вспыхивает, они отправляются в путь, когда же отпускается мрак, они останавливаются. Если бы Аллах пожелал, Он лишил бы их слуха и зрения. Воистину, Аллах способен на всякую вещь.
Аль Бакара [8-20 аяты]
Среди людей есть такие, которые говорят: 《Мы уверовали в Аллаха и в Последний день》. Однако они суть неверующие.
Они пытаются обмануть Аллаха и верующих, но обманывают только самих себя и не осознают[этого].
Их сердца порожены недугом. Да усилит Аллах их недуг! Им уготованы мучительные страдания за то, что они лгали.
Когда им говорят:《Не распространяйте нечестия на земле!》- они отвечают: 《Только мы и устанавливаем порядок》.
Воистину, именно они распространяют нечестие, но они не осознают[этого].
Когда им говорят:《Уверуйте так, как уверовали люди》, - но они отвечают:《Неужели мы уверуем так, как уверовали глупцы?》Воистину, именно они являются глупцами, но они не знают[этого].
Когда они встречают верующих, то они говорят: 《Мы уверовали》. Когда же они остаются наедине со своими дьяволами, они говорят:《Воистину, мы - с вами. Мы лишь издеваемся》.
Аллах поиздевается над ними и увеличит их беззаконие, в котором они скитаются вслепую.
Они - те, которые купили заблуждение за верное руководство. Но сделка не принесла им прибыли, и они не последовали прямым путем.
Они подобны тому, кто разжег огонь. Когда же огонь озарил все вокруг него, Аллах лишил их света и оставил их в темноте, где они ничего не видят.
Глухие, немые, слепые! Они вернутся[на прямой путь].
Или же они подобны тем, кто оказался под ливнем с неба. Он несет мрак, гром и молнию. Они же в смертельном страхе заьыкают уши пальцами от[грохота] молний. Воистину, Аллах обьемлет
Молния готова отнять у них зрение. Когда она вспыхивает, они отправляются в путь, когда же отпускается мрак, они останавливаются. Если бы Аллах пожелал, Он лишил бы их слуха и зрения. Воистину, Аллах способен на всякую вещь.
Аль Бакара [8-20 аяты]